The Odyssey
I shelved this as "classic newly-read" only because I don't think I ever read a full version in verse. Parts in prose. And B-movies starring either Kirk Douglas or Anthony Quinn or Charlton Heston as the toga-clad avenger.Like butter, this translation of Fagles'. Loved how smooth it read. And the repeating tropes modifying various nouns: "sparkling-eyed Athena," "bright-eyed goddess," "Dawn with her rose-red fingers," "wine-dark sea," "Odysseus, master of craft," etc.What threw me was how fast
OdysseyAfter the end of the Trojan War, Ulysses and his companions decide to return home, but in the middle of the path a horrible storm deviates them from the original route. Just one more difficulty, they have to face monsters like Cyclops and Mermaids, always overcoming them with cleverness astuteness. During one of these confrontations, all his companions are murdered and Ulysses has to continue his journey alone, but a generous king and the goddess Athena helps him. Finally, when he was
Second reviewintroductoryI think, oh muse, that Odysseus and me go back to the first year of Junior School, when I was, let me see, eleven minus four years old, anyway it was long ago and far away then, we still had the half penny a tiny coin of hardy bronze. We had a project at school about the Odyssey even though it didn't take ten years for any of us to get to school and at no point did we naked have to cling to branches of wood to make sure landfall, in the way of school projects at the age
The Fagles translation is brilliant.
Book Review 4 out of 5 stars to The Odyssey, published around 800 BC and written by Homer. I was tasked with reading this epic work as part of an Advanced Placement English course in between my junior and senior years of high school. I loved literature back then as much as I do now, and my reading habits probably grew from everything my teachers encouraged us to read during the summer hiatus and mid-year breaks. We sampled literature from all over the world, and this Greek tome was one of the
I shelved this as "classic newly-read" only because I don't think I ever read a full version in verse. Parts in prose. And B-movies starring either Kirk Douglas or Anthony Quinn or Charlton Heston as the toga-clad avenger.Like butter, this translation of Fagles'. Loved how smooth it read. And the repeating tropes modifying various nouns: "sparkling-eyed Athena," "bright-eyed goddess," "Dawn with her rose-red fingers," "wine-dark sea," "Odysseus, master of craft," etc.What threw me was how fast
Homer
Paperback | Pages: 541 pages Rating: 3.76 | 821933 Users | 10537 Reviews
Identify Books Concering The Odyssey
Original Title: | Ὀδύσσεια |
ISBN: | 0143039954 (ISBN13: 9780143039952) |
Edition Language: | English |
Characters: | Odysseus, Penelope (wife of Odysseus), Helen of Troy, Achilles (Greek hero), Telemachus, Minerva, Polyphemus, Agamemnon |
Rendition Toward Books The Odyssey
Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy. So begins Robert Fagles' magnificent translation of the Odyssey, which Jasper Griffin in The New York Times Review of Books hails as "a distinguished achievement." If the Iliad is the world's greatest war epic, then the Odyssey is literature's grandest evocation of everyman's journey though life. Odysseus' reliance on his wit and wiliness for survival in his encounters with divine and natural forces, during his ten-year voyage home to Ithaca after the Trojan War, is at once a timeless human story and an individual test of moral endurance. In the myths and legends that are retold here, Fagles has captured the energy and poetry of Homer's original in a bold, contemporary idiom, and given us an Odyssey to read aloud, to savor, and to treasure for its sheer lyrical mastery. Renowned classicist Bernard Knox's superb Introduction and textual commentary provide new insights and background information for the general reader and scholar alike, intensifying the strength of Fagles' translation. This is an Odyssey to delight both the classicist and the public at large, and to captivate a new generation of Homer's students. -- Robert Fagles, winner of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and a 1996 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, presents us with Homer's best-loved and most accessible poem in a stunning new modern-verse translation.Mention Of Books The Odyssey
Title | : | The Odyssey |
Author | : | Homer |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | First Edition |
Pages | : | Pages: 541 pages |
Published | : | November 30th 2006 by Penguin Classics (first published -800) |
Categories | : | Historical. Historical Fiction. Fiction. War. World War II. Cultural. Italy. Audiobook |
Rating Of Books The Odyssey
Ratings: 3.76 From 821933 Users | 10537 ReviewsRate Of Books The Odyssey
Thrilled to have finally read this!I shelved this as "classic newly-read" only because I don't think I ever read a full version in verse. Parts in prose. And B-movies starring either Kirk Douglas or Anthony Quinn or Charlton Heston as the toga-clad avenger.Like butter, this translation of Fagles'. Loved how smooth it read. And the repeating tropes modifying various nouns: "sparkling-eyed Athena," "bright-eyed goddess," "Dawn with her rose-red fingers," "wine-dark sea," "Odysseus, master of craft," etc.What threw me was how fast
OdysseyAfter the end of the Trojan War, Ulysses and his companions decide to return home, but in the middle of the path a horrible storm deviates them from the original route. Just one more difficulty, they have to face monsters like Cyclops and Mermaids, always overcoming them with cleverness astuteness. During one of these confrontations, all his companions are murdered and Ulysses has to continue his journey alone, but a generous king and the goddess Athena helps him. Finally, when he was
Second reviewintroductoryI think, oh muse, that Odysseus and me go back to the first year of Junior School, when I was, let me see, eleven minus four years old, anyway it was long ago and far away then, we still had the half penny a tiny coin of hardy bronze. We had a project at school about the Odyssey even though it didn't take ten years for any of us to get to school and at no point did we naked have to cling to branches of wood to make sure landfall, in the way of school projects at the age
The Fagles translation is brilliant.
Book Review 4 out of 5 stars to The Odyssey, published around 800 BC and written by Homer. I was tasked with reading this epic work as part of an Advanced Placement English course in between my junior and senior years of high school. I loved literature back then as much as I do now, and my reading habits probably grew from everything my teachers encouraged us to read during the summer hiatus and mid-year breaks. We sampled literature from all over the world, and this Greek tome was one of the
I shelved this as "classic newly-read" only because I don't think I ever read a full version in verse. Parts in prose. And B-movies starring either Kirk Douglas or Anthony Quinn or Charlton Heston as the toga-clad avenger.Like butter, this translation of Fagles'. Loved how smooth it read. And the repeating tropes modifying various nouns: "sparkling-eyed Athena," "bright-eyed goddess," "Dawn with her rose-red fingers," "wine-dark sea," "Odysseus, master of craft," etc.What threw me was how fast
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.